АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
Вагомість (значення, глибина думки) різних біблійних текстів не скрізь однакова. Це стає зрозумілим при порівнянні, наприклад, Іван 3.16 та Дії 18.1. Тим не менш, інформації, що не має значення, у Біблії немає.
У БІБЛІЇ МІСТЯТЬСЯ ВСЕ НЕОБХІДНІ НАМ ОСНОВНІ ПРИНЦИПИ. Вона вичерпна в тому сенсі, що має у собі все необхідне, щоб наставити нас у цьому житті і допомогти досягти вічної мети : «Знайди в книзі Господній, і прочитай; жодне з цих не забуде прийти і одне іншим не заміниться» (Іс 34.16).
Біблія ніде не суперечить собі.
Здаються протиріччя, ал при ретельному розгляді вони з'ясовуються. Основними причинами виникнення таких протиріч є недотримання деяких біблійних принципів :
1. Часто повідомлення Біблії дуже стиснуті. Так, про звернення Левія (Матвія) йдеться лише в одному вірші (Матв 9.9). На питання, що часто ставиться про дружин синів Адама, можна знайти відповідь лише в скупих, не розрахованих на повноту, повідомленнях Біблії. Вирішити цю проблему можна за допомогою наступного висновку: згідно з Бут 5.4, у Адама були сини та дочки; в обстановці початку вони брали шлюб один з одним; у наступному поколінні у шлюб вступали вже двоюрідні. Відразу після створення інбридинг не дав згубних наслідків.
2. Деякі події описуються у паралельних місцях у іншому плані.
Приклад 1: Родовід Ісуса - Матвій 1.1-17 і Лука 3.23-38 ставлять перед собою дві різні цілі. У першому випадку доводиться царське походження Марії по лінії Давида («сина Давида»), а в іншому випадку це родовід Йосипа (версiя).
Приклад 2: Різні повідомлення про воскресіння Ісуса в деяких незначних деталях розходяться.
3. Деякі духовні висловлювання передають справжній сенс лише як доповнення. Наприклад, фізику світла можна описати лише комплементарним способом (лат.complementum - доповнення) : з одного боку він поширюється як хвилі, з іншого ж має властивості частинок (фотонів). Лише коли обидва, по суті справи, що ніби суперечать одне одному, скомбіновані, можна осягнути реальність.
Такі комплементарні висловлювання трапляються й у Біблії. Так, для рятуючої віри є два суперечливі, а насправді доповнюючі одне одного висловлювання:
а) «Бо ми визнаємо, що людина виправдовується вірою, незалежно від справ закону» (Рим 3.28).
б) «Чи бачите, що людина виправдовується справами, а не тільки вірою?» (Як 2.24).
4. Деякі проблеми виникають через переклад. Так, текст Бут 2.23 неможливо зрозуміти без знання єврейських слів «іш» (чоловік) та «іша» (жінка). Матв 5.8 у традиційному російському перекладі звучить «сотворіть гідний плід покаяння», тоді як у грецькому оригіналі написано: «Створіть плід, гідний покаяння». У Рим 10.4 насправді сказано не «кінець закону - Христос», а «МЕТА закону - Христос» (грецьк. «телос» - мета).
5. В окремих випадках з'ясувати протиріччя важко, але можливо.
Приклади: смерть Юди (Матв 27.5 - Дії 1.18); вміст ковчега заповіту (1 Сам 8.9 - Євр 9.4); смерть Саула (1 Сам 31 - 2 Сам 1). У Матвія сказано, що Юда повісився, а в іншому місці сказано, що «розсілося лоно його». Вони здаються суперечливими, але підходять один до одного, якщо друге висловлювання сприйняти як сильний, барвистий опис.
6. Для повного пояснення Біблією будь-якої теми треба брати кілька текстів та зіставляти їх (Іс 28.10). НЕДОЗВОЛЬНО виривати окремий текст із контексту (глави) і будувати вчення на ньому.
Афоризм: «Люди відкидають Біблію не тому, що вона суперечить сама собі, а тому, що вона суперечить їм».
Біблія є єдиною книгою, що повідомляє пророцтва, які з часом здійснилися.
Визначення: ПРОРОЦТВО - це точне передбачення певного події майбутнього, яке відбувається за допомогою звичайних засобів людського пізнання. Це, таким чином, завчасне оголошення подій майбутнього, на відміну від опису історії, коли йдеться про подальше опис уже минулих подій. В Іван 13.19 Ісус підкреслює зміцнюючу віру мету пророцтва: «Тепер говорю вам, перш ніж те справдилося, щоб, коли справдиться, ви повірили, що це Я».
Часто Бог починає Своє одкровення з повідомлення лише про одну деталь, яка поступово розкривається далі. Найяскравішим прикладом цього прийому є пророцтва про прихід у цей світ Ісуса.
При поверхневому читанні тексту виникає небезпека поставитися до деталей висловлювань як до незначних дрібниць. Для загального розуміння, однак, вони мають глибоке значення.
Приклад 1: Римський звичай перебивати ноги у жертви, що висить на хресті, був застосований до розбійників, але не до Ісуса (Іван 19.32-36). Тому пророче обгрунтування цього з Вих 12.46 «кістки його нехай не ламаються» важко розпізнати, оскільки в старозавітному місці йдеться про пасхальне ягня.
Приклад 2: Згідно з старозавітним звичаєм, Ісуса повинні були страчувати за стіною Єрусалима, тому що за часів Старого Завіту жертовні тварини спалювалися за табором (Лев 16.27, Євр 13.11-12).
Біблійні висловлювання мають такий глибокий зміст, який по-людськи неможливо виміряти (1 Кор 13.12). Георг Хунтеманн дійшов висновку: «Те, що Біблія хоче сказати нам, знаходиться поза дослідницькими можливостями людського розуму».
Багатство біблійних висловлювань перевершує будь-яке людське мислення. Вона охоплює відрізок часу «до створення світу» (Єфес 1.4) до Божої Вічності (Об'явл 22.5). Біблія відповідає нам на всі ті питання, на які не в змозі відповісти природознавство:
- У чому суть смерті, чому вона існує і як довго вона існуватиме?
- Що таке людина? Звідки ми? Навіщо ми живемо і куди йдемо?
- Що чекає на нас у вічності?
Біблія є особливим літературним твором.
Багатство біблійної мови дозволяє нести звістку порятунку в такому розмаїтті літературних жанрів, якого ми не знаходимо в жодній іншій книзі: вірш (Пс 119), гімн (Кол 1.15-17), пісня про кохання (Піснь Пісней), наукове повідомлення мовою повсякденного спілкування ( Бут 1 ), історичне повідомлення (Ездра), притча ( грецьк. «параболе», тобто поставлене поруч ) - загальна ситуація з повсякденного життя як предмет порівняння ( Матв 13.3-23 ), і навіть особлива ситуація як повчальне оповідання з алегоричним значенням (Лука 18.1-8), образна мова (Іван 15.1), пророча образна мова (Об'явл 6), пророча мова (Матв 24), парадокс (Фил 2.12-13 ), проповідь (Дії 17.22-31), повчання (Кол 3.16-17), славослів'я (Єфес 1.3), благословення (Фил 4.7), повчання (Рим 5.12-21), сімейна хроніка (1 Пар 3), молитва (Пс 35), особисте свідчення (1 Ін 1.1-2), сновидіння (Бут 37.6-7), пряме звернення Бога (Матв 3.17), бесіда про спасіння душі (Іван 4.7-38), диспут (Дії 15.7-21), слухання судової справи (Іван 18.28-38), мудрі вислови (Прит 13.7), обітниця (Марк 16.16), судовий вирок (Матв 11, Суд 14.12-14), щоденник (Дії 16), особисте листування (Флм), монолог (Йов 32-37), діалог (Йов 3-31), лірична поезія (Піснь Пісней), біографія (Неєм), пролог (Лука 1.1-4), епілог (Іван 21.25), еліпс (грецьк. «перепустка», упущення маловажного - Матв 9.9), метафора (переносний сенс - Авд 4), напис (Іван 19.19), шифр (Об'явл 13.18). Крім того, законодавство (цивільне, судове, моральне, ритуальне), апокаліптика (Дан і Об'явл) і тимчасове приховування істини (Дан 12.9).
На противагу цьому в Біблії відсутні: сага, легенда, міф, казка, байка, сатира, іронія, комедія, жарт, утопія. Тільки стилістичні прийоми гіперболи (перебільшення) та іронії (зміни - 2 Кор 12.11) іноді використовуються як чітко розпізнані.
У жодній історичній книзі світу не зустрічається такої багатої палітри виразних засобів, і жодна книга не є такою правдивою у своїх висловлюваннях. Біблія використовує багатство виразних засобів мови. Поряд з формою прямої мови, що найчастіше зустрічається, ми знаходимо в Біблії численні специфічні мовні форми:
1. Феноменологічна мова. Коли причини того чи іншого явища неясні, воно описується з погляду спостерігача: у сучасній астрономії, як і Біблії, говорять про схід і захід Сонця, хоча це пояснюється не «бігом Сонця», а обертанням Землі.
2. Ідіоматичні обороти. Короткі мовні обороти зустрічаються в певних ситуаціях частіше, ніж розгорнуті конструкції (Суд 14.18 – «Ви орали на моїй телиці»).
3. Поетичні прикраси. «Ліва рука в мене під головою, а права обіймає мене» (Пісн 8.3).
4. Картини та описи сучасних понять науки та техніки. Біблія описує технічні досягнення, які за часів її виникнення ще існували, і ситуації, яким наука дала спеціальні назви:
- замість слів «супутник», «космічна лабораторія» та «орбітальна станція» Біблія барвисто каже: «Але хоча б ти, як орел, піднявся високо і серед зірок влаштував гніздо твоє, то і звідти Я скину тебе, каже Господь» ( Авд 4).
- замість того, щоб говорити мовою гінекології про онтогенез (ембріональний розвиток) в матці, Біблія описує розвиток дитини в утробі матері: «Не приховані були від тебе кістки Мої, коли я творимий був у таємниці, утворювавсь був у глибині утроби» (Пс 139.15 ).
5. Конкретні природничо-наукові формулювання. Прикладом є опис акта творіння, коли, наприклад, описується метод виміру часу і конкретна одиниця його виміру (Бут 1.14,19).
6. Картини повсякденного життя є поясненням духовних істин. Так, у притчі з Матвій 13.3-23 сіяч є глашатаєм біблійної звістки, насіння - слово Боже, терни - перешкода, а добрий ґрунт - відкрите серце людини.
Враховуючи розмаїття літературних жанрів і мовних прийомів, слід дуже уважно ставитися до кожного біблійного тексту. Отже, висловлювання слід або сприймати дослівно, або переносному, але точному сенсі.
а) Дослівно: в Лука 24.44 Ісус вчить такому розумінню Писання: «Ось те, про що Я вам говорив, ще бувши з вами, що належить виповнитися всьому, написаному про Мене в Мойсеєвому законі і в пророках і в псалмах». Це підкреслюється і в інших місцях: «Хай збудеться промовлене Господом через пророка, який говорив» (Матв 2.15); «Нині виповнилося це писання, яке ви чули» (Лука 4.21); «Невже ви ніколи не читали у Писанні?» (Матв 21.42).
б) У переносному, але цілком певному значенні: коли Ісус каже: «Я є Лоза, а ви гілки» (Іван 15.5), то не слід розуміти цього дослівно, а в переносному сенсі. Найчастіше вкладений сенс легко можна дізнатися, бо барвистий оборот збільшує наочність і полегшує розуміння.
У цьому випадку додається ще й пропозиція, що містить основну думку:
«Без Мене нічого не можете робити».
ПРО ЗНАЧЕННЯ ВИКАЗІВ БІБЛІЇ.
Свідчення Біблії є найціннішою інформацією. Відомий євангеліст Вільгельм Паалс справедливо підкреслює: «Євангеліє є найкращою звісткою, яка колись повідомлялася людям. Ніколи ще нам, людям, не проповідувалося щось подібне». У Псалмі 119 багаторазово прославляється значення слова Божого: «Закон уст Твоїх для мене кращий за тисячі золота і срібла» (вірш 72). «Радію я слову Твоєму, як одержавший великий прибуток» (вірш 162).
Хто нехтує Словом Божим, той буде засуджений. Як слухання Слова призводить до віри (Рим 10.17), а тим самим, до спасіння, так відкидання Слова веде до смерті: 1 Сам 15.23 : «За те, що ти відкинув Господнє слово, і Він відкинув тебе».
Іван 8.47: «Хто від Бога той слухає слова Божі; тому ви не слухаєте, що ви не від Бога».
Дії 13.46 : «Вам першим слід було почути слово Боже; але як ви відкидаєте його і самі себе робите негідними вічного життя».
Біблія складається з Старого та Нового Завітів.
Обидві частини однаково є Словом Божим і одну з них не можна використовувати проти іншої. У Новому Завіті часто цитуються витримки зі Старого. Зауважимо, що це робиться не завжди дослівно, але Бог пов'язує їх із новими одкровеннями.
У Новому Завіті виконуються основні пророцтва Старого: «І всі ці (люди Старого Завіту), свідчені у вірі, не отримали обіцяного, тому що Бог передбачив для нас щось найкраще, щоб вони не без нас досягли досконалості» (Євр 11.39). Господь Ісус вже є у Старому Завіті: «Дослідіть Писання, бо ви думаєте через них мати вічне життя; а вони свідчать про Мене» (Іван 5.39).
У Біблії:
- Історія та оповідання повинні сприйматися буквально
- Також буквально мають сприйматися закони та накази
- У пророцтвах іноді використовується символічна мова. Символи ж біблійних пророцтв пояснює сама Біблія:
1. «Море» та «води» означають народи (Об'явл 17.15).
2. «Вітри» означають війни (Єр 51.2).
3. «Звірі» та «роги» означають царства (Дан 8.20-21).
4. «День» у пророчому обчисленні означає рік (Єз 4.6).
Примітка: Важливо враховувати, скільки, наприклад, символічний звір має голів і рогів, якщо вони згадуються, але неважливо, що у нього 4 ноги, якщо про них нічого не говориться.
ПРО АПОКРИФИ
Старозавітні апокрифи, всього 11 (грецьк. «апокрифос» - прихований, таємний, несправжній), НЕ МОЖНА вважати Словом Божим.
Вони написані у час між Старим та Новим Завітом.
Основними запереченнями проти того, щоб прирівняти їх за значенням Біблії, є:
1. Вони містять деякі вчення, що суперечать Біблії, такі як прощення гріхів через милостиню (Товіт 12.9), схвалення магії (Товіт 6.9), прощення гріхів мертвих за молитвами живими (2 Мак 12.46).
2. Вони ніколи не були і не є частиною ТАНАХу (іудейського старозавітнього канону), тому що це пізніші доповнення. Так, третя книга Ездри взагалі є тільки у Вульгаті (латинській Біблії). Тому апокрифи завжди були предметом спору. На Трієнському соборі 1546 року католицька церква зрівняла апокрифи зі Старим та Новим Завітами, що слід розцінювати як реакцію на Реформацію
3. Їх не цитує жоден автор Нового Завіту, хоча у Новому Завіті цитуються майже всі книги Старого, за винятком чотирьох малих книг.
4. Апокрифи САМІ припускають, що вони не безпомилкові. Так у передмові книги Сирах написано: «Отже, прошу вас, читайте цю книгу прихильно і уважно і майте поблажливість до того, що в деяких місцях ми, може бути, погрішили, працюючи над перекладом». У жодній з канонічних книг Біблії подібних висловів НЕМА.
Приблизно те саме можна сказати і про новозавітні апокрифи (Євангеліє від Хоми та ін.).
Чи слід апокрифи повністю відкинути? Лютер дав вдале формулювання цим книгам: «Хоча ці книги і не можна ставити нарівні зі Святим Письмом, читати їх все ж таки повчально». Цю думку поділяють інші християнські письменники. Якщо читати апокрифи, не надаючи їм значення Біблії, а ставлячись до них, як до історично примітних книг (наприклад, книги Маккавейські), ми матимемо для себе неабияку користь. Особливо цінною є книга Сирах, яка торкається всіляких життєвих ситуацій, за змістом і формою наближаючись до біблійних книг про мудрість, не претендуючи на те, щоб її вважали Словом Божим.
Комментариев нет:
Отправить комментарий