четверг, 6 сентября 2018 г.

ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ - АНГЛИЙСКОЕ МЕСТОИМЕНИЕ THOU








Слово thou (транскрипция [ðaʊ]) ранее являлось местоимением второго лица единственного числа в английском языке. Впоследствии было вытеснено местоимением второго лица множественного числа you, в силу повсеместного обращения на «вы» (известна шутка, что англичанин обращается на «вы» даже к своей собаке). По сей день форма thou сохраняется в религиозных текстах для обращения к Господу, ныне редко употребимой, хотя достаточно часто встречается в разговоре на севере Англии и Шотландии, а также кое-где в США. Стоит в именительном падеже, косвенный падеж thee, притяжательная форма thy или thine. Практически все глаголы, относящиеся к thou, имеют окончание -st и -est, например thou goest (ты идешь). В Англии начала XI — середины XV века слово thou иногда сокращалось подставлением небольшой буквы u над буквой англосаксонского алфавита Þ (торн).



Спряжение

С данным местоимением необходимо употреблять формы второго лица единственного числа, в современном английском не находящиеся в активном употреблении. Как уже было упомянуто выше, глаголы, следующие за словом thou, обычно заканчиваются на -st или -est в изъявительном наклонении как в настоящем, так и в прошедшем времени. Ниже приведен типичный пример использования глаголов с этим словом. Букву e в окончании можно не использовать. Старый английский язык в части правописания ещё не был стандартизирован.

Выражение
Настоящее время
Прошедшее время
you know (ты знаешь)
thou knowest
thou knewest
you drive (ты водишь)
thou drivest
thou drovest
you make (ты делаешь)
thou makest
thou madest
you love (ты любишь)
thou lovest
thou lovedest

Некоторые неправильные глаголы используются следующим образом.

Выражение
Настоящее время
Прошедшее время
you are (ты есть)
thou art (или thou beest)
thou wast (или thou wert)
you have (ты имеешь)
thou hast
thou hadst

В старом английском глагол при спряжении с местоимением thou получал окончание -es. Практически неизменённым оно пришло от индоевропейских языковых групп и может наблюдаться в написании слов многих языков. Например:

  • Знаешь: русский язык — znaješ (транскрипция), английский язык — thou knowest
  • Любишь: латинский язык — amas, английский — thou lovest

Этимология слова

Слово thou произошло от среднеанглийского þú, староанглийского þū. Происхождение прослеживается через германские языки (родственное слово du в немецком), и в конечном счете до протоиндоевропейского *tu[1]. Произносится с характерным немецким растягиванием гласной в открытом слоге.

Родство с современным немецким языком можно увидеть в следующей таблице:

Язык
Выражение
Настоящее время
Прошедшее время
староангл.
ты любишь
thou lovest
thou lovedest
немецкий
ты любишь
du liebst
du liebtest

История

В древнеанглийском языке местоимение thou употреблялось при обращении к одному человеку, а (you) — к нескольким людям (вы). После завоевания норманнами, которое ознаменовало собой начало влияния французской лексики, чем был отмечен средне-английский период, thou было постепенно замещено на ye (you), как форма обращения к высшему по званию, а позднее, к равному. В течение длительного времени thou оставалось наиболее часто употребимой формой для обращения к человеку низшего звания.

Противопоставление единственного и множественного числа неформального и формального подтекста называется TV-различием и появилось в английском, главным образом, из-за влияния французского языка. Началом послужила развивающаяся тенденция обращаться к королю и другим аристократам при помощи местоимения множественного числа, и вскоре такое обращение к людям, занимающим более высокое положение в обществе, стало считаться вежливым, как во французском языке. Во французском tu было впоследствии сочтено фамильярным и снисходительным обращением (а для незнакомца — возможным оскорблением), в то время как множественная форма vous сохранилась и осталась формальной.

Комментариев нет:

Отправить комментарий