О, Божий раб, иди на труд:
Вот многие тебя там ждут;
Иди же в необъятный мир,
Зови гостей на брачный пир.
Вот многие тебя там ждут;
Иди же в необъятный мир,
Зови гостей на брачный пир.
Приведи, приведи,
Приведи всех под кров родной.
Приведи, приведи,
Даст блаженство многим труд Твой.
Всем утруждённым Ты скажи,
Где им найти покой души;
Заблудших приведи домой
К Христу, там все найдут покой.
Приведи, приведи,
Приведи всех под кров родной.
Приведи, приведи,
Даст блаженство многим труд Твой.
Приведи всех под кров родной.
Приведи, приведи,
Даст блаженство многим труд Твой.
Не слышишь ли, как Пастырь твой
В пустыне жуткой и глухой
Овец блуждающих зовёт,
Обратно к стаду их ведёт.
В пустыне жуткой и глухой
Овец блуждающих зовёт,
Обратно к стаду их ведёт.
Приведи, приведи,
Приведи всех под кров родной.
Приведи, приведи,
Даст блаженство многим труд Твой.
Приведи всех под кров родной.
Приведи, приведи,
Даст блаженство многим труд Твой.
Кто хочет Пастырю помочь
Средь бури тьмы в глухую ночь,
Заблудших во грехах искать,
Под кров родной их всех собрать?
Средь бури тьмы в глухую ночь,
Заблудших во грехах искать,
Под кров родной их всех собрать?
Приведи, приведи,
Приведи всех под кров родной.
Приведи, приведи,
Даст блаженство многим труд Твой.
В пустынной дебри роковой
Несётся вопль души больной;
Спаситель шлет тебя, иди,
Блуждающих домой води.
Несётся вопль души больной;
Спаситель шлет тебя, иди,
Блуждающих домой води.
Приведи, приведи,
Приведи всех под кров родной.
Приведи, приведи,
Даст блаженство многим труд Твой.
Приведи всех под кров родной.
Приведи, приведи,
Даст блаженство многим труд Твой.

Комментариев нет:
Отправить комментарий